Перевод "plastic bottle" на русский
Произношение plastic bottle (пластик ботел) :
plˈastɪk bˈɒtəl
пластик ботел транскрипция – 16 результатов перевода
- For stepping into a fray, my friend, and using your considerable medical skill to save one of my special friends. Oh, man!
A fuckin' plastic bottle and a, and a tube and... Fuckin' incredible, man.
- And Claire was very impressed.
За вмешательство в серьезную потасовку и проявление медицинских способностей при спасении моего хорошего друга.
Надо же, взял обычную пластиковую бутылку и трубочку.
Чертовски изобретательно. Клэр была потрясена.
Скопировать
I don't wanna know.
Why are your teeth in a plastic bottle?
Oh, my God, it burns!
Я не хочу знать.
Почему твои зубы в пластиковой бутылке?
О боже, пожар!
Скопировать
What about the acid crime scene?
C.S.U. found a plastic bottle about 5 blocks away from that halfway house with hydrofluoric acid inside
So they're running the bottle for prints and D.N.A., with the hope that they can match it to Paul.
Что по поводу места преступления с кислотой?
C.S.U. нашли пластиковую бутылку где-то в 5 кварталах от дома с плавиковой кислотой внутри.
Таким образом, они проверяют бутылку на отпечатки и ДНК в надежде, что они совпадут с Полом.
Скопировать
The midwives.
Our practice, plastic bottle-free since 2009, offers a safe alternative to big doctor.
As a woman, I'm made up of billions of cells and millions of feelings.
Акушеры.
Наша практика, в которой мы не используем пластиковые бутылки с 2009 года, предлагает безопасную альтернативу важным докторам.
Как женщина, я состою из миллиарда клеток и миллиона чувств.
Скопировать
Let's drink the cheap stuff.
Vodka in a plastic bottle?
And Frat-o-ween 2003 cups?
Чем не повод выпить?
Водку в пластиковой бутылке?
Стаканчики "Студенческое братство 2003"?
Скопировать
My God, where are you?
This reminds me of socialism, carrying water in plastic bottle.
Really?
Ѕоже мой, где вы?
Ёто напоминает мне социализм: носишь воду в пластиковой бутылке.
ѕравда?
Скопировать
It felt so good.
And thanks to that empty plastic bottle to claim ... I still wanted to recycle.
I left something behind the counter.
По-моему, я поступила правильно.
И спасибо, что заявил права на пустую пластиковую бутылку.
А я так хотела ее забрать. Кстати, я оставила тебе кое-что на столе.
Скопировать
So what?
- And this plastic bottle full of crude oil.
You use that as sunscreen?
И что?
А эта пластиковая бутылка наполнена неочищенной нефтью.
Ты использовал её в качестве солнцезащитного крема?
Скопировать
- It's like those bags that say
"I used to be a plastic bottle."
"I used to be another candle."
- Это как будто, пакет, который говорит:
"Когда-то я был бутылкой"
А мы можем сделать свечу, которая типа "Когда-то я была другой свечой"
Скопировать
Okay.
I am going to use this plastic bottle to push air into your lungs.
Will you hold your nose, please?
Хорошо.
Я использую эту бутылку, чтобы наполнить кислородом ваши лёгкие.
Зажмите свой нос, пожалуйста.
Скопировать
You really think people are stupid enough to buy this?
Our research shows that if you put something in a plastic bottle, people will buy it.
Exactly.
Люди не настолько глупы, чтобы на это повестись.
По нашим исследованиям люди лучше покупают то, что упаковано в пластиковые бутылки,
Именно.
Скопировать
Miss.
The plastic bottle and the cap should be separated...
Very good.
Девушка...
Пластиковая бутылка и крышка должны быть отдельно...
Точно.
Скопировать
Hmm.
I like it's in a plastic bottle that'll be around for millions of years.
But is it good for my kids?
БЕЛЫЙ НАПИТОК НА ЗАВТРАК НОВИНКА ОТ БАЗЗ-КОЛЫ БАЗЗ-МОЛОКОЛА
Мне нравится, что оно в пластиковой бутылке, которая будет отравлять природу миллионы лет.
Но полезно ли оно для детей?
Скопировать
Sorry, Becky and J.C. went out.
I know because no one yelled "murderer" when I threw a plastic bottle in the trash.
Ernesto, I just got a call from J.C.
Прости, но их сейчас нет.
Я знаю это, потому что никто не кричал "убийца", когда я выбрасывал пластиковую бутылку.
Эрнесто, мне сейчас звонил J.C.
Скопировать
There was a piece of plastic around the barrel, almost like there was something attached.
Well, there was a plastic bottle full of rags falling off it...
I set those in the dumpster this morning.
На стволе был кусок пластика, будто бы к нему было что-то прикреплено.
Ну, была пластиковая бутылка, набитая тряпьем. И эта бутылка упала с пушки ...
я выкинула ее в мусор этим утром.
Скопировать
If it hadn't been for Officer Myers' dear old uncle Dennis and his illegal booze still, we might never have got there.
You told me how you could slip a plastic bottle over your camera lens to get a certain effect.
A budget-price photographer's trick to get the effect you wanted.
Если бы не старый добрый дядюшка офицера Майерса, Деннис, со своим самогоном, мы могли бы до этого и не дойти.
Вы рассказывали мне, как надевали пластиковую бутылку поверх объектива, чтобы получить определённый эффект.
Экономичный фотоприём для достижения желаемого эффекта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plastic bottle (пластик ботел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plastic bottle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пластик ботел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение